POLYGLOT DIARY – 23/5/2014

Opa! El proximo post en espaniol! Pfff, seguir escribir sin el enie se siente muy… extranio!

Pues, ahora puedo escribir con un poco mas detalles, asi que el ultimo post del diario poligloto era en bulgaro.

Estoy aqui en Sofia. Vicente no esta aqui, esta en Espania por estos dias y estar en la habitacion solo es una sensacion que casi habia olvidado. En lugar de el, Niina la finlandesa nos esta visitando. Las otras chicas de Shar Planina 55 y ella estan en todo tiempo juntas. Ahora mismo que estoy escribiendo estas lineas, han salido en los bares sofianos con intenciones salvajes! Despues las ultimas semanas, puedo decir seguramente que necesito mas tiempo solo con la presencia y la amistad de mi mismo. Eso creo que es lo mas que me falta aqui.

Hoy y el dia penultimo corri 9-10 kilometros, cerca una hora… Lentamente pero seguramente (se puede decir esto en espaniol?) me preparo para algun semimaraton. Encontre un bueno estadio de entrada gratis, y, aunque no esta en buena condicion, ya me gusta mucho ir alli, correr bajo del sol de mayo sin camiseta.

Siempre siento que tengo demasiadas cosas de hacer, y cada dia el estres de muchas obligaciones poquitas se anada y se hace grande. No se que podria hacer para organizar mi vida mejor. Incluso ahora me parece que he olvidado algo, algo importante… Sin embargo, mi nuevo libro sobre el MBTI lo dice: los INFPs tienen problemas con equilibrio entre todas las cosas que necesitan su atencion. El P… El P crea todos los problemas! Demonios!

Antes poco tratamos con Rena y Daphne jugar Civilization IV sobre el internet… Y lo conseguimos… por los primeros veinte minutos o tal. Mi laptop, que ya tiene casi 5 anios, no puede llevar un juego de casi una decada. Bueno, cuando lo compre, ya no estuviera muy actual para nada. No se, mi relacion con mi laptop es bastante mala estos dias. Dejo todos mis archivos en el escritorio, no trato de organizar ni mis fotografias.

Lei algo muy pertinente en el libro de Benny Lewis que estoy leyendo estos dias, Fluent in Three Months.Originalmente es en ingles, por supuesto, pero en espaniol seria algo asi:

La disciplina simplemente significa elegir entre lo que quieres ahora y lo que quieres mas.

Debo de admitirlo, tengo dificuldades hacer la distincion…

No More Turns

Horribly true, especially during exam periods… And it’s not just for Civ IV. I get it with Europa Universalis III as well: one more year… which turns into “one more decade”.
I think they should make a “History Game Anonymous”… Maybe this way I can finally find some other people who enjoy the same games as I do in real life! But NO! This is obviously not the right mindset…

Greek βέρσους Αγγλικά

Η ώρα είναι 3:47πμ… Το σχέδιο ήταν την Δευτέρα να κοιμηθώ νωρίς το πρωί (στο οποίο πρωί μου κατέφτασαν τα Civilization IV Complete και το All The Blue Changes απο No-Man!! ^^, προτζεκτάρα!) μετά απο ξενύχτι ώστε να ξυπνήσω το βράδυ της ίδιας μέρας και να έχω αντοχές μέχρι Τρίτη βράδυ να το πάω σερί, έτσι ώστε να μπορώ να κοιμηθώ νωρίς και να ξυπνήσω νωρίς για το αεροπλάνο μου προς Αθήνα το οποίο φεύγει στις 7:00πμ… Το σχέδιο μου φαινόταν ότι θα εκτυλισόταν ομαλά, θα ετοίμαζα τα πράγματα μου χτες και θα ήμουν έτοιμος να κοιμηθώ με την ησυχία μου και να είμαι φρέσκος στην Αθήνα… Αντί αυτού κλείνω 32 ώρες ξύπνιος απο λεπτό σε λεπτό. Γιατί; Πολύ απλό: Αντί να μαζέψω τα πράγματα μου κατα την διάρκεια της ημέρας θεώρησα ότι θα ήταν πολύ πιο σκόπιμο να γράψω για μερικά παιχνίδια ακόμα…! Και έτσι, αφού βγήκα το πρωί με τον Mordread (OMG!!! Mordread goes out!) και τον Μήτσο για καφέ και το βράδυ, αφού εγώ και ο πρώτος πήγαμε στο BG για λίγο Unreal Tournament 3 (δεν θα μπω σε λεπτομέρειες για την ταπεινωτική του ήττα σε όλα τα match) και αφού πήγαμε εγώ ο Πέτρος ο Πάρης ο Δημήτρης ο Θάνος και η Έλενα για φαγητό σε μια ομολογουμένως πολύ καλή και λιτή, με την θετική έννοια πάντα, ταβέρνα, δεν είχα χρόνο πουθενά μέσα στην μέρα για να ετοιμάσω τα πράγματα μου παρα μόνο μετά τις 10. Και τι έκανα τότε; Χαζολογούσα στο anime.gr, μετά έβαλα να δω το 101 Reykjavik (μια ανώμαλη, αστεία και αρκετά καλή ισλανδική ταινία) και όπως είναι προφανές μέχρι τώρα δεν αφιέρωσα και πολύ χρόνο στο τρίπτυχο συμμάζεμα/καθάρισμα/ετοιμασία… Και έτσι, αναγκαστικά, άλλη μια νύχτα θα θυσιαστεί στον βωμό του ξενυχτιού, της αναβολής των υποχρεώσεων και… μαντέψτε κυρίες και κύριοι… σε μερικό blogging!

Θερμάστρα πίσω απο πλάτη ως μόνη πηγή θέρμανσης στο σπίτι; Τσεκ. Μήλο και μπανάνα; Τσεκ. 3 κουταλιές Νες και 2μισι ζάχαρη και όλο το υπόλοιπο γάλα σε ποτήρι φραπέ; Τσεκ. Είμαι έτοιμος λοιπόν! Είπα να κάνω ένα μικρό διάλειμμα απο το μικρό μου και μονάκριβο tribute και να γράψω σχετικά με κάτι το οποίο σκέφτομαι εδώ και αρκετές μέρες. Το έναυσμα μου ήρθε μια βραδιά που μίλαγα με τον Σάβι… Ξαφνικά, παρατήρησα ότι για αρκετή ώρα μιλάγαμε αγγλικά. Και το ίδιο συμβαίνει ΠΑΡΑ πολλές φορές ενώ μιλάω (στο MSN κυρίως) με όλες σχεδόν τις επαφές μου… Ή τουλάχιστον, με τις επαφές μου που είναι αναμεμειγμένες με κυβερνοκουλτούρα. Να το! ΝΑ ΤΟ! Κυβερνοκουλτούρα. Λες αυτή την λέξη και το νοιώθεις, νοιώθεις την βλακεία να ρέει απο τις άκρες των δαχτύλων σου ενώ πληκτρολογείς… Ποιός εφήυρε αυτήν την λέξη; Ποιός αποφάσισε μια μέρα να μεταφράσει το cyber- ως… κυβερνό-; Εμένα μου φέρνει άμεσα στο μυαλό κυβερνήσεις και μαστίγια (άτιμη συναισθησία;). Εκείνη την βραδιά που μίλαγα με τον Σάβι, εκτός απο το ότι αντιλήφθηκα το ότι μιλάγαμε υπερβολικά πολλά αγγλικά μέσω MSN, επίσης κατάλαβα ότι και να θέλεις να μιλήσεις για υπολογιστές και “κυβερνοκουλτούρα” στα ελληνικά, η απαραίτητη αργκό απλά δεν υπάρχει. Αυτό το κενό στην γλώσσα το οποίο δημιουργήθηκε απο την έξαρση της πληροφορικής γεμίζεται απο λέξεις κατευθείαν παρμένες απο τα αγγλικά. Η ορολογία είναι τόσο ολοκληρωτικά αγγλική που τελικά το να συνεχίζεις την συζήτηση στα αγγλικά φαντάζει φυσικό επακόλουθο, ειδικά για εμάς που είμαστε μπλεγμένοι γερά με το internet που είναι κατα βάση αγγλικό, άσχετο το ότι όλοι νομίζουμε ότι ξέρουμε αγγλικά ξαφνικά… πολλοί κάνουν το λάθος να νομίζουν ότι μια βασική τριβή με το internet κρατάει το επίπεδο των αγγλικών τους υψηλό.

Δυστυχώς, η πλειοψηφία των ομιλιών και των κειμένων στο διαδίκτυο δεν χαρακτηρίζονται απο τον γλωσσικό τους πλούτο και ιδιαίτερα στους κύκλους μας. Αντιθέτως, τα αγγλικά και η παγκοσμιοποιημένη πλέον χρήση τους έχει μειώσει πολύ το επίπεδο στο οποία η γνώση της γλώσσας θεωρείται ανεκτή… Υπάρχουν εξαιρέσεις που επιβεβαιώνουν τον κανόνα φυσικά, όμως αργά αλλά σταθερά οδηγούμαστε στο μπαστάρδεμα όλων των γλωσσών με τα αγγλικά. Υπάρχει η άποψη ότι οι γλώσσες εξυπηρετούν ανάγκες και εξελίσσονται σύμφωνα με αυτές και ότι δεν υπάρχει νόημα διατήρησης αλλά δεν πιστεύετε ότι ο χαμός τόσης πολιτισμικής κληρονομιάς σε παγκόσμιο επίπεδο είναι… κρίμα να χαθεί απο την αδίστακτη επέλαση των αγγλικών παντού; Εξηγούμαι για να μην παρεξηγούμαι: δεν είναι ότι δεν συμπαθώ τα αγγλικά… Είναι η πατρική μου γλώσσα και θέλω να την ξέρω όσο καλύτερα μπορώ! Όμως πιστεύω ότι σύντομα δεν θα θεωρείται “ξένη” γλώσσα… Θα ειναι τόσο άμεσα συνυφασμενή με τα ελληνικά που όντως, η ομιλία κουτσουρεμένων αγγλικών θα είναι αυτονόητη.

Αρχίζω και χάνω τον ίδιο μου τον οιρμό… Αυτή είναι η λειτουργία μιας παγκόσμιας γλώσσας, να υπάρχει παντού… Τι όμως την εμποδίζει απο το να διαβάλει τις τοπικές γλώσσες; Γιατί να μιλήσει κάποιος αγγλικά και όχι ελληνικά; Θα επιχειρήσω μια σύγκριση σε σημερινές συνθήκες.

Τα ελληνικά είναι η μητρική μας γλώσσα. Την ξέρουμε, άλλοι καλύτερα άλλοι χειρότερα, κάποιοι εκτιμούν την ιστορία της και την μοναδικότητα της σαν γλώσσα και κάποιοι, οι πιο λειτουργικοί τύποι που ανέφερα πιο πριν, δεν ασχολούνται και πολύ με το θέμα και δεν θα τους πείραζε αν το αλφάβητο μας αύριο άλλαζε σε greeklish (ουάου, θα είχε και κανόνες ορθογραφίας;;! Απίστευτο φαίνεται). Παρά την ευκολία δημιουργίας λέξεων για τα πάντα, η αργκό της cyberculture έχει μεταφερθεί αυτούσια απο τα αγγλικά, ή δεν έχει μεταφερθεί καν, απλά μιλάμε αγγλικά! Το θέμα είναι… τι το παραπάνω έχουν τα αγγλικά απο τα ελληνικά σε αυτόν τον τομέα; Γιατί να είναι τόσο δύσκολο να βρούμε ΚΟΥΛ λέξεις που να περιγράφουν τα γνωστά; Λέξεις τις οποίες όταν τις λες δεν θα νοιώθεις ένας εκ των χιλίων καρδιναλίων;

Ίσως φαίνεται αστείο αυτό που θέλω αλλά επειδή μου αρέσουν αρκετά τα ελληνικά σαν γλώσσα και θέλω την εξέλιξη τους, θα μου άρεσε αυτή η παλιά γλώσσα να έχει ΔΙΚΕΣ της σύγχρονες προσθήκες και να μην μιλάμε απλά αγγλικά συνέχεια… Είμαι μόνος μου σε αυτήν την επιθυμία; Τι λέτε να προσπαθήσουμε να παράξουμε λέξεις για την εξυπηρέτηση αυτού του σκοπού; Κάπου εδώ θα κλείσω, οι ώρες έγιναν 33 και αυτό αρχίζει να έχει αρνητικές συνέπειες στις ικανότητες προσοχής και συγκέντρωσης μου και επομένως στην ποιότητα του κειμένου μου… Ίσως κάποια στιγμή ξανασχοληθώ με το θέμα. Αλήθεια, επίτηδες έγραψα αυτή την καταχώρηση στα ελληνικά. Δεν ξέρω ποιά απο τις δύο γλώσσες να χρησιμοποιώ εδώ. Αν και τις δύο, πότε την μία και πότε την άλλη, και τι θα γίνουν αυτοί που ξέρουν μία μόνο και χάνουν έτσι κάποιες καταχωρήσεις; Τέλος πάντων, πείτε μου τις απόψεις σας.

Ένα ενδιαφέρον link που βρήκα πάνω σε αυτό το θέμα πάνω-κάτω.