POLYGLOT DIARY – 15/6/2014

Heute waren wir für das erste Mal in Pernik. Wir haben dort unseren Freunden Kuba und Anna, bzw. aus Polen und Österreich, gesehen. Es war echt schön: Theaterspieler, Obstsalat, Kirschen, Pizza, unseren Länderfähnen ans Gesicht schminken (ich musste dieses Wort in dict.cc suchen…)

Kennen sie Kasetophono? Es ist mein neuester und bester Weg online Musik zu hören. Die Auswahl von dem Stücken ist phänomenal. Hat nur eine Person alles dieses gemacht, alle diese Wiedergabeliste zusammengebracht?

Ich wollte nicht etwas besonders heute schreiben, aber meine Anforderung sagt ich muss dass doch machen! Es ist zu spät und ich bin ja müde, ich will BSG ansehen, ich kann einfach nicht konzentrieren. Ich habe sowieso viel diesem Sonntagabend gearbeitet. Trotzdem, hier ist es. Bist du denn zufrieden, Arschloch Selbst von 8. Mai?

NS: Griechenland – Kolumbien = 3-0/ Oops! Niederländer gegen Spanien war aber ein grossartiges Spiel. Die knusprige Blase hat nochmal das gut noch besser gemacht.

POLYGLOT DIARY – 11/6/2014

Sí! Os dije que esta vez tendría la claviatura internacional! ÓωΌ

Estos días tenemos el trabajo de guardar una exhibición de arte en la biblioteca. Es siete horas cada día, así que cada uno de nosotros tiene de quedarse en la galería por 3-4 horas. Para mí no es problema para nada, porque puedes dejarme en una habitación con un libro por horas sin que proteste. Hoy hice un mucho de bulgaro – tengo ahora un libro para aprender bastante bueno, era un regalo – y seguí leer PiHKAL. De verdad, muy poco gente hoy aceptaría lo que Shulgin quiería compartir. El daño ya está hecho. Pero, bueno, el mundo está cambiando rapidamente, y claro que no son solamente malas cosas parte de este cambio. Quizás pronto vamos a ver pasos grandes al dirección de “vive y deja vivir”.

Mi grupo de discurso en inglés hoy era totalmente lleno de gente! Estaba completamente loco! Parece que todos, ahora que hace tanto calor, les apetecía por algo más tranquilo! Pondría aquí fotos también, pero estoy demasiado aburrido de cojer mi camera, pasar las fotos, encargarlas etc. Debéis que creerme, la gente simplemente seguió venir… Tan gracioso!

Después de eso, también vimos Vivir Es Fácil Con Los Ojos Cerrados en Cine Lumier. Era en español con sutítulos bulgaros, que era interesante para tratar de entender y era buena practica. Andalucía es tan bonita. Dicen que el pasado es un país extranjero. Lo sentí con esa peli. Y después, cuando salimos del cine, vivimos un grande tormenta que puso el cielo entero casi negro.

Los ojos se cierran…

POLYGLOT DIARY – 6/6/2014

Es wird schwieriger und schwieriger, alles im Gleichgewicht zu bringen. Und, wenn ich “alles” sage, meine ich: mein neuestes Experiment mit NoSurf, dass ich erst für 4 Tage versuchen habe (und es ist nicht so schwer, wie ich gedacht hatte); die 7×7 Anforderung, Bulgarisch – so viel wie möglich-, ausgehen, mein kleines Rakun denken, jetzt noch mehr, wenn ich mit ihm nicht so leicht reden oder chatten kann. Ich frage mich, ob alle diese Spannung (und vielleicht die wichtigste Sache von meinen Monaten in Bulgarien underbewusst vermeiden) lohnt sich.

Diese Tage waren hier ein Paar von Zandas Freunde, die den ganzen Weg von Latvia bis hier mit Autostopp gefahren sind. Ich habe es sehr interresant gefunden – sowieso finde ich Autostopp sehr toll – also habe ich ihnen gebeten, einen Interview mit ihnen machen. Einer Tag wird ich ihn hochladen, wenn ich mit den anderen Teilen des Podcasts fertig bin… Sehen sie, was ich meine, wenn ich sage, dass es schwieriger und schwieriger wird? Ich habe auch andere Aufnahme von einem Paar Konzerten, wohin wir heute und gestern gegangen sind. “Langsam langsam!”, als wir in Griechenland sagen mögen. Ich frage mich, ob etwas ähnliches, im Geist und in der Mentalitát, auch in Deutschland geben könnte… Bin ich ein bisschen zu stereotypisch?

Raider II ist so ein tolles Lied, gerade höre ich es nach langer Zeit zu. Ich habe viele Male geschrieben, wie ich so merkwürdig finde, dass Steven Wilson als Musikant nicht weiter bekannt ist. Na ja, ich kann mir vorstellen, dass viele Leute das gleiche sagten, oder schon sagen, wenn ihren Lieblingssänger nicht von anderen gewürdigt wäre. Wer weisst, was von Musik das ich lieben würde, nie werde ich zuhören. Das Leben ist nicht so kurz, aber trotzdem ist es, um alles zu entdecken.

Am Dienstag bin ich nach vielen Tagen endlich gelaufen, aber ich konnte sogar nur 20 Minuten gehen – warum, weiss ich nicht. Ich war sehr enttäuscht darüber… Allerdings habe ich mich heute gefreut, weil ich 10,5km in weniger als 60 Minuten gelaufen bin. Das ist mein bester Tag bis jetzt.

Ich schreibe, und ich schreibe, und so geht es. Schreiben auf Deutsch braucht Zeit, weil ich alles so gut wie möglich beschreiben will, und wie wenige Fehler so möglich machen (eine Kindheit von Overcorrecting – das ist mich), und das Schriff und das Denken benutzen, um zu üben. Auch wenn ich deshalb sehr langsam schreibe, weil ich die ganze Zeit online Lexikons und solche Sache benutzen brauche, es macht mir vielen Spass. Deutsch gibt mir ein sehr einzigartiges Gefühl, dass ich damit komplett and kreativ mich äussern kann.

POLYGLOT DIARY – 23/5/2014

Opa! El proximo post en espaniol! Pfff, seguir escribir sin el enie se siente muy… extranio!

Pues, ahora puedo escribir con un poco mas detalles, asi que el ultimo post del diario poligloto era en bulgaro.

Estoy aqui en Sofia. Vicente no esta aqui, esta en Espania por estos dias y estar en la habitacion solo es una sensacion que casi habia olvidado. En lugar de el, Niina la finlandesa nos esta visitando. Las otras chicas de Shar Planina 55 y ella estan en todo tiempo juntas. Ahora mismo que estoy escribiendo estas lineas, han salido en los bares sofianos con intenciones salvajes! Despues las ultimas semanas, puedo decir seguramente que necesito mas tiempo solo con la presencia y la amistad de mi mismo. Eso creo que es lo mas que me falta aqui.

Hoy y el dia penultimo corri 9-10 kilometros, cerca una hora… Lentamente pero seguramente (se puede decir esto en espaniol?) me preparo para algun semimaraton. Encontre un bueno estadio de entrada gratis, y, aunque no esta en buena condicion, ya me gusta mucho ir alli, correr bajo del sol de mayo sin camiseta.

Siempre siento que tengo demasiadas cosas de hacer, y cada dia el estres de muchas obligaciones poquitas se anada y se hace grande. No se que podria hacer para organizar mi vida mejor. Incluso ahora me parece que he olvidado algo, algo importante… Sin embargo, mi nuevo libro sobre el MBTI lo dice: los INFPs tienen problemas con equilibrio entre todas las cosas que necesitan su atencion. El P… El P crea todos los problemas! Demonios!

Antes poco tratamos con Rena y Daphne jugar Civilization IV sobre el internet… Y lo conseguimos… por los primeros veinte minutos o tal. Mi laptop, que ya tiene casi 5 anios, no puede llevar un juego de casi una decada. Bueno, cuando lo compre, ya no estuviera muy actual para nada. No se, mi relacion con mi laptop es bastante mala estos dias. Dejo todos mis archivos en el escritorio, no trato de organizar ni mis fotografias.

Lei algo muy pertinente en el libro de Benny Lewis que estoy leyendo estos dias, Fluent in Three Months.Originalmente es en ingles, por supuesto, pero en espaniol seria algo asi:

La disciplina simplemente significa elegir entre lo que quieres ahora y lo que quieres mas.

Debo de admitirlo, tengo dificuldades hacer la distincion…

POLYGLOT DIARY – 16/5/2014

Ich schreibe aus Aegina. Ich bin hier mit Dafni, wir besuchen fuer eine Nacht. Ich hatte mein Vater und seine Frau ueber 4 Monate nicht gesehen.

Heute war’s ein echt komischer Tag. Ich habe immer geglaubt, dass Leute, auch wenn sie aelter als 40 oder 50 Jahre sind, noch aendern koennen. Ich habe gedacht, dass auch andere Leute das Leben wie ich sehen koennen: als eine ewige Entwicklung. Na ja, ich weiss schon, dass nur manche Leute wirklich ihr Leben geniessen versuchen, aber der Schock war groesser, weil dieses Mal die Situation so in der Naehe von mir war. Manche Leute einfach aendern sich nie, auch wenn sie 22 Jahre zwischen Scheidungen haben.

Meine Familie ist, besonders wenn man erinnert sich an wie klein sie ist, sehr kompliziert. Zu kompliziert. Und ich bin alein in der Mitte, ganz allein. Immer bin ich allein gewesen, damit meine ich, dass ich keine Geschwister habe, von Eltern die so viele Male heiratet geworden waren.

Ausserdem, der Nachthimmel ist sehr schoen wenn es wolkig und mondig ist und wenn man die helle Wolke reisen sehen kann… Aegina ist oft hart mit meinen Fuehlungen, aber wenn ich lass mich entspannen, die Schoenheit ist schwer zu vermissen.

POLYGLOT DIARY — 15/5/2014

Buenas tardes a todos! Disculpa mi omision de tildes y los significadores exclamativos y preguntativos (pronto voy a descargar una claviatura inglesa internacional, no solamente de los EEUU, pero por ahora no la tengo y es que de momento tengo prisa)! He prometido a mi mismo en forma de un challenge 7×7 de escribir algo cada dia; algo creativo, algo que me haga practicar poner mis pensamientos en papel – o pantalla – incluso si es algo pequeno! En otro post escribire algo por todo eso.

Bueno, estoy en Atenas estos dias, hace calor, es la semana antes de los eligos regionales (anadi esto solamente porque desde aqui en nuestra pisa podemos oir todas las hablas que suceden en la plaza central). Acabamos de ver uno de los ultimos capitulos de la temporada cuatro de Breaking Bad con Dafne y antes de eso me sali para correr. Hoy corrio una hora en punto en el Alsos de Nueva Smyrni – unas 12 vueltas – pero no exactamente 10km como queria. Es tambien que el Alsos tiene esta inclinacion de muerte, asi que quizas vale. En Sofia corria menos frecuentamente los dias previos pero ahora siento que tengo mas motivacion.

Ayer tambien salimos con Mario, y recordamos un nuevo podcast. Encantaria departirlo con todos vosotros pero hay mucho que debe hacerse, quizas una explicacion de que tiene que ver todo esto. 🙂 Ademas, me he puesto en una posicion que leo y acabo libros mas rapido de que peudo escribir criticas por ellos. Hm, creeis que estoy exagerando, quizas, o que cosas asi no son problemas importantes. Una tempesta en una taza de te, como dirian en ingles…

Si no hablais espanol, no os preocupeis. Pronto sеguiran otros idiomas. :Л

Review: Naoki Urasawa presenta: 20th Century Boys, Libro 1: Amigo

Naoki Urasawa presenta: 20th Century Boys, Libro 1: Amigo (20th Century Boys, #1)Naoki Urasawa presenta: 20th Century Boys, Libro 1: Amigo by Naoki Urasawa

My rating: 3 of 5 stars

Manga + Kindle + aprender idiomas = ¡Win! (¡Victoria!)

Estoy enamorado de verdad de la idea de leer manga en mi Kindle, ¡y gratis también! El primer que he probado es 20th Century Boys de Naoki Urasawa, creador de Monster, que me avergüenza decir que nunca lo acabé. Algún día, quizás, quizás… Por lo que conseguí entender, porque una de las razones que lo leo el manga en español es para aprender palabras nuevas y practicar y por eso es claro que no entiendo todo, esta obra se ve muy prometedora. Solo espero que esta vez la leeré hasta el final. No tengo nada de paciencia con series muy largas…

A propósito, no sé qué es la mejora manera de escribir críticas para mangas. No voy criticar todos los libros, ¡eso significaria 22+ criticas por solo un manga! No, debe que haber otra manera… A ver.

View all my reviews

Hispanoamérica

In the Spanish section of the Sofia City Library

(this one)
(this place)

there is, as you may be able to see in the left side of the picture above, a map of Hispanoamérica – what we know as Latin America, or, if you prefer, the Americas minus everything to the north of Mexico (or maybe even farther to the North, if we consider the numbers).

I wanted to do my sketch of the day and, inspired by the above  (barely depicted) map, decided to make my own version, together with labels unveiling all of my own assumptions, prejudices and the romantic fantasies I have about that continent, that alien, exotic world. To be honest, it wouldn’t be much different in my head if Cortes, Pizarro et al. had conquered Mars or something instead of the other side of the Atlantic; that’s how far away it feels.

This little sketch says a lot more about me than it does about the countries in the map itself, and some of that information I now know is wrong, but if you’re feeling deconstructive enough, maybe I wanted to represent what I thought was true 10 days ago.

Hispanoamérica

“The many reasons (32 so far) why we DON’T succeed in learning languages, and retorts for why we can”

Daphne had been insisting that I leave the inn in HabitRPG I had so cozily settled in the past few weeks; thatTrapper Santa boss would certainly not kill itself! I actually did, but actually I hadn’t. By some mistake I didn’t really click on the button which makes you leave the inn (or the flipping site/my laptop/our internet was being unresponsive) and thus missed my opportunity to join the party and fight the boss. This made me very angry indeed. I started fidgeting around the site trying to find a way to undo this when I clicked on Challenges.

One of the top ones was Learn a Foreign Language. I was intrigued of course and swiftly followed a link sending me to an article titled the same as the title of this post on a site called Fluent in 3 Months.

While the author is plugging himself in more ways I considered possible, it’s a very encouraging and thorough read for someone like me whose ambition is to become a polyglot,  but it could be just as useful for anyone aiming to learn a foreign language . You’re probably going to get information overload from that one but it’s worth a try and anyway it’s a valuable resource. Even I had no idea all these sites existed dedicated to all these different kinds of language practice. I had probably just never looked hard enough for them, subconsciously following some of those 32 excuses myself…

Mis novedades

Todas las personas (ambas) que leen mi blog deben saber que ya no escribo muy frecuentemente de las novedades de mi vida, lo que hago en mi vida cotidiana. Pues ahora tengo ganas a escribir tal algo que no creo que haya hecho desde hace mucho tiempo.

Una de las razones que escribo en español para este post es que en algo menos de 2 semanas tendré mis examenes en el Instituto Cervantes para el diploma B2. Durante todos los vacaciones del Pascua estudiaba por hacer examenes del instituto antiguas o hacer de nuevo las examenes que ya había hecho. Además, ahora veo el Juego de Tronos desde la primera temporada con sutítulos españoles para hacer práctico (qué mucho me encanta esta series — al mismo tiempo veo todos los episodes nuevos, es una ceremonia semanal).Cuando estaba junto con mi preciosa Dafni en Lutrá, mi casa de vacaciones a cerca de la ciudad de Córintos, jugaba en mi Wii que había jaqueado (jajaja) juegos en español como Pokemon Gold, Beyond Good and Evil y Metroid Prime Trilogy (eso en alemán puesto que las exámenes por él están acercando también…) Debo decir que es increíble que la consola sea más útil ahora que la he jaqueado. Puede jugar todos los juegos antiguos de los ’90 incluso juegos de GameCube y PSX. Por supuesto es también posible jugar títulos propios de Wii que has descargado. Mi Wii que me quedaba inútil durante mucho tiempo ahora está listo para todo! Es muy fácil hacerlo y lo recomendaría a todos. Simplemente busque por Google “how to hack my Wii“. Sigan el metodo de Letterbombing. Es pana comida, les sorprenderán. Y creo que todos nosotros sabemos como bueno y útil es aprender un idioma nuevo a través de los videojuegos y las películas.

Teníamos otras experiencias importantes allí pero no voy hablar de ellas. Todavía no. Quizás un día pueda explicar todo lo que viví.

Otra novedad es nuestras preparaciones para las representaciones teatrales del mes próximo. Tenemos hasta cuatro pruebas cada semana y se ha llevado ser bastante cansado. Sin embargo, estoy muy ilusionado con nuestras esfuerzas y lo que vamos a presentar a nuestros espectadores. Aquí tienen una cadena para nuesta página de facebook.

Bueno, esto es todo por el momento. ¡Pronto escribiré más cositas de todo lo que está sucediendo en mi vida!