POLYGLOT DIARY – 15/6/2014

Heute waren wir für das erste Mal in Pernik. Wir haben dort unseren Freunden Kuba und Anna, bzw. aus Polen und Österreich, gesehen. Es war echt schön: Theaterspieler, Obstsalat, Kirschen, Pizza, unseren Länderfähnen ans Gesicht schminken (ich musste dieses Wort in dict.cc suchen…)

Kennen sie Kasetophono? Es ist mein neuester und bester Weg online Musik zu hören. Die Auswahl von dem Stücken ist phänomenal. Hat nur eine Person alles dieses gemacht, alle diese Wiedergabeliste zusammengebracht?

Ich wollte nicht etwas besonders heute schreiben, aber meine Anforderung sagt ich muss dass doch machen! Es ist zu spät und ich bin ja müde, ich will BSG ansehen, ich kann einfach nicht konzentrieren. Ich habe sowieso viel diesem Sonntagabend gearbeitet. Trotzdem, hier ist es. Bist du denn zufrieden, Arschloch Selbst von 8. Mai?

NS: Griechenland – Kolumbien = 3-0/ Oops! Niederländer gegen Spanien war aber ein grossartiges Spiel. Die knusprige Blase hat nochmal das gut noch besser gemacht.

POLYGLOT DIARY – 6/6/2014

Es wird schwieriger und schwieriger, alles im Gleichgewicht zu bringen. Und, wenn ich “alles” sage, meine ich: mein neuestes Experiment mit NoSurf, dass ich erst für 4 Tage versuchen habe (und es ist nicht so schwer, wie ich gedacht hatte); die 7×7 Anforderung, Bulgarisch – so viel wie möglich-, ausgehen, mein kleines Rakun denken, jetzt noch mehr, wenn ich mit ihm nicht so leicht reden oder chatten kann. Ich frage mich, ob alle diese Spannung (und vielleicht die wichtigste Sache von meinen Monaten in Bulgarien underbewusst vermeiden) lohnt sich.

Diese Tage waren hier ein Paar von Zandas Freunde, die den ganzen Weg von Latvia bis hier mit Autostopp gefahren sind. Ich habe es sehr interresant gefunden – sowieso finde ich Autostopp sehr toll – also habe ich ihnen gebeten, einen Interview mit ihnen machen. Einer Tag wird ich ihn hochladen, wenn ich mit den anderen Teilen des Podcasts fertig bin… Sehen sie, was ich meine, wenn ich sage, dass es schwieriger und schwieriger wird? Ich habe auch andere Aufnahme von einem Paar Konzerten, wohin wir heute und gestern gegangen sind. “Langsam langsam!”, als wir in Griechenland sagen mögen. Ich frage mich, ob etwas ähnliches, im Geist und in der Mentalitát, auch in Deutschland geben könnte… Bin ich ein bisschen zu stereotypisch?

Raider II ist so ein tolles Lied, gerade höre ich es nach langer Zeit zu. Ich habe viele Male geschrieben, wie ich so merkwürdig finde, dass Steven Wilson als Musikant nicht weiter bekannt ist. Na ja, ich kann mir vorstellen, dass viele Leute das gleiche sagten, oder schon sagen, wenn ihren Lieblingssänger nicht von anderen gewürdigt wäre. Wer weisst, was von Musik das ich lieben würde, nie werde ich zuhören. Das Leben ist nicht so kurz, aber trotzdem ist es, um alles zu entdecken.

Am Dienstag bin ich nach vielen Tagen endlich gelaufen, aber ich konnte sogar nur 20 Minuten gehen – warum, weiss ich nicht. Ich war sehr enttäuscht darüber… Allerdings habe ich mich heute gefreut, weil ich 10,5km in weniger als 60 Minuten gelaufen bin. Das ist mein bester Tag bis jetzt.

Ich schreibe, und ich schreibe, und so geht es. Schreiben auf Deutsch braucht Zeit, weil ich alles so gut wie möglich beschreiben will, und wie wenige Fehler so möglich machen (eine Kindheit von Overcorrecting – das ist mich), und das Schriff und das Denken benutzen, um zu üben. Auch wenn ich deshalb sehr langsam schreibe, weil ich die ganze Zeit online Lexikons und solche Sache benutzen brauche, es macht mir vielen Spass. Deutsch gibt mir ein sehr einzigartiges Gefühl, dass ich damit komplett and kreativ mich äussern kann.

POLYGLOT DIARY – 16/5/2014

Ich schreibe aus Aegina. Ich bin hier mit Dafni, wir besuchen fuer eine Nacht. Ich hatte mein Vater und seine Frau ueber 4 Monate nicht gesehen.

Heute war’s ein echt komischer Tag. Ich habe immer geglaubt, dass Leute, auch wenn sie aelter als 40 oder 50 Jahre sind, noch aendern koennen. Ich habe gedacht, dass auch andere Leute das Leben wie ich sehen koennen: als eine ewige Entwicklung. Na ja, ich weiss schon, dass nur manche Leute wirklich ihr Leben geniessen versuchen, aber der Schock war groesser, weil dieses Mal die Situation so in der Naehe von mir war. Manche Leute einfach aendern sich nie, auch wenn sie 22 Jahre zwischen Scheidungen haben.

Meine Familie ist, besonders wenn man erinnert sich an wie klein sie ist, sehr kompliziert. Zu kompliziert. Und ich bin alein in der Mitte, ganz allein. Immer bin ich allein gewesen, damit meine ich, dass ich keine Geschwister habe, von Eltern die so viele Male heiratet geworden waren.

Ausserdem, der Nachthimmel ist sehr schoen wenn es wolkig und mondig ist und wenn man die helle Wolke reisen sehen kann… Aegina ist oft hart mit meinen Fuehlungen, aber wenn ich lass mich entspannen, die Schoenheit ist schwer zu vermissen.

“The many reasons (32 so far) why we DON’T succeed in learning languages, and retorts for why we can”

Daphne had been insisting that I leave the inn in HabitRPG I had so cozily settled in the past few weeks; thatTrapper Santa boss would certainly not kill itself! I actually did, but actually I hadn’t. By some mistake I didn’t really click on the button which makes you leave the inn (or the flipping site/my laptop/our internet was being unresponsive) and thus missed my opportunity to join the party and fight the boss. This made me very angry indeed. I started fidgeting around the site trying to find a way to undo this when I clicked on Challenges.

One of the top ones was Learn a Foreign Language. I was intrigued of course and swiftly followed a link sending me to an article titled the same as the title of this post on a site called Fluent in 3 Months.

While the author is plugging himself in more ways I considered possible, it’s a very encouraging and thorough read for someone like me whose ambition is to become a polyglot,  but it could be just as useful for anyone aiming to learn a foreign language . You’re probably going to get information overload from that one but it’s worth a try and anyway it’s a valuable resource. Even I had no idea all these sites existed dedicated to all these different kinds of language practice. I had probably just never looked hard enough for them, subconsciously following some of those 32 excuses myself…

Review: Die Verwandlung

Die Verwandlung Die Verwandlung by Franz Kafka
My rating: 3 of 5 stars

Ich habe meine originelle Kritik zweimal verloren. Ich habe das Tab verschlossen, dann habe ich das leere Kritik wie ein Idiot gespeichert. Und ich habe das zweimal getan, zuerst aus Versehen, dann absichtlich. Das ist die Geschichte der zwei verlorenen Kritike. Ich habe mich viel darüber geärgert (“frustration”, heißt es auf Englisch), also jetzt bin ich zu gelangweilt, es schon wieder zu schreiben.

Aber doch habe ich alles wieder gechrieben. Alles und noch mehr. Bin ich ein Perfektionist oder was? In manchen Sachen, klarerweise!

Ich habe Die Verwandlung aus eine vereinfachte Wiedergabe gelesen, die ich aus die Bibliothek des Göthe-Instituts ausgeliehen habe (gestern habe ich mich da eingeschrieben). Das ist das Beste ich jetzt tun kann, obwohl ich weiß, dass ich eines Tages das Originel lesen können werde, genau wie Herr Kafka es fast vor ein Jahrhundert geschrieben hat.

Man kann eine wichtige Unterschied zwischen das Original und die Übersetzungen bemerken, wenn man das Buch auf Deutsch, auch in einfacherer Sprache, liest: Gregor verwaltete in einem “Ungeziefer”. Das ist kein einfaches Insekt, bloß schreckliches, dreckiges, im allgemeinen etwas man wollte nicht sehen oder berühren. Es ist auch etwas anders als Parasit. “Ungeziefer” kann auch “kein Opfer” bedeuten. Nun, war Gregor “kein Opfer”? Ich glaube doch, sogar für seine Familie, die ihn benutzt hat, um ein besseres Leben zu erreichen. Er war Ungeziefer, das nich Opfer sein soll, trotzdem das war er. Für alle, auch Kafka sich selbst, der Gregor ohne richtigen Grund zum Ungeziefer veranwalten lassen.

Ich habe auch gedacht, dass das Wort “Ungeziefer” auch etwas mit der Tat, dass Kafka ein Jude war, zu tun hatte. Viele Leute damals in Osteuropa, so wie in allen Zeiten auch vor dem Zweite Weltkrieg, ziemlich antisemetisch waren. Kann es trotzdem sein, dass sie eine oberflächiche Ausdeutung ist?

Allerdings, Die Verwaltung ist ein tiefes Buch, das ich nicht vollständig verstehen kann, geschweige denn auf Deutsch kritisieren. Lass uns sagen, dass wenn ich besser Deutsch kann, werde ich vielleicht in Gregors komische Welt zurrückkehren.

View all my reviews

Metroid Prime auf Deutsch spielen

Viele meiner Freunde, wie auch ich, haben English aus Videospiele gelernt. Die Kindheit ist die beste Zeit fürs Lernen, und Kinder spielen viel und gern. Deshalb ist sie eine Gute Idee, lernen und Unterhaltung zu kombinieren. Obwohl ich nicht mehr ein Kind bin, ich habe noch die Lust auf spielen und lernen. Ich hoffe dass ich nie diese Lust darauf verlieren, ich glaube sie sind große Teile von was uns Kinder bleiben hilft, und Kinder sind immer so begeistert über der Welt und dem Leben. Natürliche Weise sind sie im Jetzt und wir Erwachsene haben viel von ihnnen zu lernen.

Also, spiele ich nun Metroid Prime auf meinem Wii, ein von meinen Lieblingsspielen, obwohl es ist eine lange Zeit, nicht viel weniger als 10 Jahre, seit ich es für letztes Mal gespielt habe. Es gibt viele schwierige und wissenschaftliche Wörter drinnen, deshalb muss ich immer ein Notizbuch daneben haben, um die unbekannten Wörter darauf zu schreiben. Außerdem und deswegen muss ich sehr langsam spielen – was würde normalerweise z.B. eine Stunde dauern jetzt dauert zwei oder noch mehr. Trotzdem dieser Weg macht viel Spaß und ich kann das Spiel auch viel besser genießen. Laß uns sehen wie es geht!

Ich schliesse dieses erstes Post auf Deutsch mit dem Intro und dem Menübild von dem Spiel. Was kann ich ja sagen? Es ist ein Meisterwerk von Ton und Bild Design (wie das ganzes Spiel auch, natürlich).